Harmony's Haven Fan Online

Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
Harmony's Haven Fan Online

Harmonious Place for Friends Online


2 posters

    Mỗi ngày 1 cảm nhận !

    _Harmony_
    _Harmony_
    Quân đoàn
    Quân đoàn


    Reputation : 6
    Age : 29
    Join date : 03/06/2011
    Tổng số bài gửi : 28

    Mỗi ngày 1 cảm nhận ! Empty Mỗi ngày 1 cảm nhận !

    Bài gửi by _Harmony_ Mon Jun 06, 2011 11:10 am

    Topic này sẽ là nơi chia sẻ những bài hát , những bài tình ca bất hủ mới và cũ của thế giới trong suốt những năm qua ...... nơi cảm nhận và trải nghiệm âm nhạc qua lời cùng giai điệu bài hát !

    Mọi người cùng nhau thưởng thức nhé !


    Đầu tiên là cảm nhận về Paint my love - MLTR

    Hoà bình có màu xanh.
    Chiến thắng được khoác màu đỏ.
    Lòng chung thuỷ có màu tím.
    Sự quý phái mang màu vàng.
    Tuổi học trò có màu trắng.
    Tội ác được tô màu đen.
    Thời gian có màu café fin.
    Sự phản bội phai màu tím tái.
    Thói vô ơn tráng màu bạc.
    Tương lai thì hoặc hồng, hoặc xám.

    Ai đã từng yêu, hãy tô điểm cho tình yêu của mình những sắc màu lung linh nhất để không phải hối tiếc khi tình yêu đã qua đi.





    From the youngest years -->Từ khi anh còn rất trẻ

    Till this momment here -->Cho đến giây phút này

    I 've never seensuch a lovely queen -->Anh chưa hề thấy một nữ hoàng nào đáng yêu hơn thế

    From the skies above-->Từ bầu trời xanh

    To the deepest soul-->cho đến nơi sâu thẳm tâm hồn

    I've never feft crazy like before-->Anh chưa bao giờ cảm thấy điên dại đến thế

    Paint my love you should paint my love -->Hãy tô điểm cho tình anh Em hãy tô điểm cho tình anh

    It's a thoucand sunsets-->Đó là hình ảnh hàng ngàn buổi hoàng hôn

    It's the freedom of a thousand doves -->Đó là sự tự do của ngàn cánh chim bồ câu

    Baby you should paint my love--> em yeu,em Hãy tô điểm cho tình yêu của anh

    Been around the world -->Đi quanh thế gian này

    Then I met you girl -->anh đã gặp em

    It's like becoming home to the place I've known-->Giống như trở về mái nhà , nơi đã từng thân quen

    Since you came into my life-->Kể từ khi em bước vào đời anh

    The day before all fade to black and white-->Những ngày tháng cũ đã nhạt nhoà thành trắng và đen

    Since you came into my life-->Kể từ khi em bước vào đời anh

    Everything has change....>Tất cả đều thay đổi...


    _Harmony_
    _Harmony_
    Quân đoàn
    Quân đoàn


    Reputation : 6
    Age : 29
    Join date : 03/06/2011
    Tổng số bài gửi : 28

    Mỗi ngày 1 cảm nhận ! Empty Bad day - Daniel Powter

    Bài gửi by _Harmony_ Tue Jun 07, 2011 7:49 am

    Dù có thể cuộc đời, là một chuỗi những ngày dài tồi tệ nhưng đó cũng đâu phải là ngày cuối cùng nhỉ. Biết đâu, sau đó, lại là những nụ cười, những hạnh phúc bất ngờ. Nhưng có lẽ, mọi thứ đều bắt đầu từ chính bản thân ta .

    Bạn vừa có 1 ngày thật tệ hại ....."Bad Day" xuất hiện không phải như một lời than vãn mà như một sự sẻ chia :" ’Cos you had a bad day, you’re taking one down, you sing a sad song just to turn it around… " lời bài hát sẽ ít nhiều làm cho bạn tìm thấy sự đồng cảm nhưng với giai điệu vui vui và những thanh vần + với giọng luyến của ca sĩ .... đã từng nghe bài này rất rất nhiều lần và tự an ũi mình " Cuộc sống ko kết thúc 1 bởi 1 ngày buồn " .....



    Where is the moment we needed the most
    You kick up the leaves and the magic is lost
    You tell me your blue skies fade to grey
    You tell me your passion's gone away
    And I don't need no carryin' on

    You stand in the line just to hit a new low
    You're faking a smile with the coffee to go
    You tell me your life's been way off line
    You're falling to pieces everytime
    And I don't need no carryin' on

    Cause you had a bad day
    You're taking one down
    You sing a sad song just to turn it around
    You say you don't know
    You tell me don't lie
    You work at a smile and you go for a ride
    You had a bad day
    The camera don't lie
    You're coming back down and you really don't mind
    You had a bad day
    You had a bad day

    Well you need a blue sky holiday
    The point is they laugh at what you say
    And I don't need no carryin' on

    You had a bad day
    You're taking one down
    You sing a sad song just to turn it around
    You say you don't know
    You tell me don't lie
    You work at a smile and you go for a ride
    You had a bad day
    The camera don't lie
    You're coming back down and you really don't mind
    You had a bad day

    (Oh.. Holiday..)

    Sometimes the system goes on the blink
    And the whole thing turns out wrong
    You might not make it back and you know
    That you could be well oh that strong
    And I'm not wrong (yeah, yeah, yeah, yeeeah)

    So where is the passion when you need it the most
    Oh you and I
    You kick up the leaves and the magic is lost

    Cause you had a bad day
    You're taking one down
    You sing a sad song just to turn it around
    You say you don't know
    You tell me don't lie
    You work at a smile and you go for a ride
    You had a bad day
    You've seen what you like
    And how does it feel for one more time
    You had a bad day
    You had a bad day

    Nghĩa Việt :


    Những khoảnh khắc chúng ta cần nhất...đang ở đâu..
    Khi em cầm lấy tờ giấy và điều kì diệu rời khỏi
    Họ nói với tôi rằng
    Bầu trời xanh của em rồi sẽ trở nên u tối
    Họ nói với tôi rằng
    Sự đam mê của em đã rời khỏi
    Và tôi ko bao giờ tin những điều đó..

    Ngay lúc này em đang đứng giữa lằn ranh
    Để chậm chạp tìm ra những điều mới mẻ...
    Em cố gượng cuời giả tạo để uống ly cafe rồi rời khỏi
    Em nói với tôi rằng cuộc sống của em
    Đã ko còn cách cứu giãn....
    Em đang ngả xuống trên từng mảnh vụn của thời gian
    Và tôi ko bao giờ tin những điều đó..

    Em đừng nói vậy..
    Chỉ vì em đang có 1 ngày tồi tệ
    Em nói về những thất bại...
    Em hát 1 bản nhạc buồn
    Khi có điều tệ hại xảy ra
    Em nói em ko biết
    Tôi biết em ko bao giờ dối tôi..
    Em làm việc với nụ cười trên môi
    Và đi trên chiếc xe đạp cũ kĩ
    Em đang có 1 ngày tồi tệ
    Những thước phim ko nói dối
    Em cảm thấy thật sự suy sụp
    Và em thật sự ko quan tâm
    Em đang có 1 ngày tồi tệ
    Em đang có 1 ngày tồi tệ

    Tốt thôi em ah ...
    Em cần 1 bầu trời xanh để nghỉ ngơi..
    Đừng quan tâm ....
    Tới vấn đề là họ sẽ cười những gì em nói..
    Và tôi ko bao giờ tin những điều đó..

    Em đang có 1 ngày tồi tệ
    Em nói về những thất bại...
    Em hát 1 bản nhạc buồn
    Khi có điều tệ hại xảy ra
    Em nói em ko biết
    Tôi biết em ko bao giờ dối tôi..
    Em làm việc với nụ cười trên môi
    Và đi trên chiếc xe đạp cũ kĩ
    Em đang có 1 ngày tồi tệ
    Những thước phim ko nói dối
    Em cảm thấy thật sự suy sụp
    Và em thật sự ko quan tâm
    Em đang có 1 ngày tồi tệ

    (oh..môt kì nghỉ)
    Thật lí tưởng phải ko em?...

    Thỉnh thoảng có những nguyên tắc cần phải vượt qua
    Và bình yên rồi sẽ lại quay về
    Em có thể ko vượt qua được nhưng em biết..
    Cái gì có thể làm cho em tốt và khoẻ hơn...
    Nơi luôn có những đam mê khi em cần nhất
    Oh em và tôi
    Khi em cầm lấy tờ giấy và điều kì diệu rời khỏi

    Em đừng nói vậy..
    Chỉ vì em đang có 1 ngày tồi tệ
    Em nói về những thất bại...
    Em hát 1 bản nhạc buồn
    Khi có điều tệ hại xảy ra
    Em nói em ko biết
    Tôi biết em ko bao giờ dối tôi..
    Em làm việc với nụ cười trên môi
    Và đi trên chiếc xe đạp cũ kĩ
    Em đang có 1 ngày tồi tệ
    Những thước phim ko nói dối
    Em cảm thấy thật sự suy sụp
    Và em thật sự ko quan tâm
    Em đang có 1 ngày tồi tệ
    Em đang có 1 ngày tồi tệ

    fox_harmony
    fox_harmony
    Tộc trưởng
    Tộc trưởng


    Reputation : 9
    Join date : 29/05/2011
    Tổng số bài gửi : 76

    Mỗi ngày 1 cảm nhận ! Empty Re: Mỗi ngày 1 cảm nhận !

    Bài gửi by fox_harmony Sat Jun 11, 2011 8:43 pm

    Có ai trong thế giới này không hiểu tình yêu là gì? Chỉ có cô nàng ngốc nghếch Gumiho mới nghĩ tình yêu là một thứ giản đơn. Cơn mưa xuất hiện mỗi khi nàng khóc, và Dea Woong, người phải "phụ trách" cô mỗi khi cố bỏ trốn lại cảm thấy bứt dứt. Cuối cùng, anh nhận ra rằng, Gumiho chính là cô cáo chín đuôi - người con gái tuyệt với nhất đời anh.

    FOX RAIN
    sarangeul ajik nan mollaseo

    deoneun gakkai motgayo

    geunde wae jakkuman motnan nae simjangeun

    dugeungeorinayo

    nan dangsini jakkuman barphyeoseo

    geunyang gal sudo eomneyo

    irueojil su do eomneun i sarange

    nae mami neomu apayo

    haruga gago bami omyeon

    nan ontong dangsin saenggakppunijyo

    hansimseureopgo babo gateun nal

    eotteoke haeya joheulkkayo

    maeumi sarangeul ttareuni

    naega mwol hal su innayo

    irueojil sudo eomneun i sarange

    nae mami neomu apayo


    haruga gago bami omyeon

    nan ontong dangsin saenggakppunijyo

    hansimseureopgo babo gateun nal

    eotteoke haeya hanayo

    nae apeumi mudyeojyeo beoril nari

    eonjejjeum naege ogin halkkayo

    hansimseureopgo babo gateun nal

    eotteokhae haran maringayo

    dalbichi neomuna johaseo

    geunyang gal suga eomneyo

    dangsin gyeote jamsi nuwo isseulgeyo

    jamsiman aju jamsiman

    Lời Việt

    Em vẫn chưa hiểu tình yêu là gì
    Nên chẳng dám tiến đến gần hơn
    Nhưng cớ sao con tim ngốc nghếch của em
    Cứ đập liên hồi ?
    Tâm trí em không ngừng nghĩ về anh
    Em chẳng thể vứt bỏ

    Thứ tình yêu vô vọng này
    Khiến lòng em nhói đau !
    Cả ngày lẫn đêm
    Em chỉ nghĩ đến mình anh
    Phải làm sao đây ?
    Em trở nên quá đáng thương và ngốc nghếch
    Khi trái tim cứ dẫn lối cho tình yêu
    Em nên làm gì bây giờ ?

    Thứ tình yêu vô vọng này
    Khiến lòng em đau nhói

    Du bi ru bi ru ra ppwa
    Du bi ru bi ru ra ppwa
    Du bi ru bi ru du bi ru bi ru
    Du bi ru bi du ra ppwa
    Du bi ru bi ru ra ppwa
    Du bi ru bi ru ra ppwa

    Cả ngày lẫn đêm
    Em chỉ nghĩ đến mình anh
    Phải làm sao đây ?
    Em trở nên quá đáng thương và ngốc nghếch

    Ngày nỗi đau trong em tan biến,
    Liệu có đến chăng ?

    Em trở nên đáng thương và ngốc nghếch
    Rồi em có thể làm được gì sau tất cả những điều ấy ???

    Ánh trăng kia quá đỗi đẹp đẽ
    Không thể bỏ lỡ
    Hãy để em nằm cạnh chỉ một lúc
    Một lúc, chỉ một lúc thôi

    Du bi du bi ru ra ppwa
    Du bi ru bi ru ra ppwa
    Du bi ru bi ru du bi ru bi ru
    Du bi ru bi du ra ppwa
    Du bi ru bi ru ra ppwa
    Du bi ru bi ru ra ppwa
    Du bi ru bi ru du bi ru bi ru
    Du bi ru bi du ra ppwa
    _Harmony_
    _Harmony_
    Quân đoàn
    Quân đoàn


    Reputation : 6
    Age : 29
    Join date : 03/06/2011
    Tổng số bài gửi : 28

    Mỗi ngày 1 cảm nhận ! Empty Truly Madly Deeply

    Bài gửi by _Harmony_ Sun Jun 19, 2011 8:00 am

    ---Truly Madly Deeply---
    --Savage Garden--







    --Lyric And Translation--
    -Chân thành, điên cuồng, sâu sắc -

    I'll be your dream, I'll be your wish
    I'll be your fantasy
    I'll be your hope, I'll be your love
    Be everything that you need
    I'll love you more with every breath
    Truly, madly, deeply do

    Anh sẽ là giấc mơ của em, anh sẽ là điều ước của em
    Anh sẽ là thế giới thần tiên của em
    Anh sẽ là hy vọng của em, anh sẽ là tình yêu của em
    Là tất cả mọi điều mà em cần
    Anh sẽ yêu em nhiều như lẽ sống của chính mình
    Chân thành, điên cuồng, sâu sắc như vậy

    I will be strong, I will be faithful
    'Cause I'm counting on
    A new beginnin'
    A reason for livin'
    A deeper meanin', yeah

    Anh sẽ thật mạnh mẽ, anh sẽ luôn chung thủy
    Bởi vì anh đang chờ đợi...
    Một khởi đầu mới
    Một lý do để tồn tại
    Một ý nghĩa sâu sắc, đúng vậy...

    And I want to stand with you on a mountain
    I want to bathe with you in the sea
    I want to lay like this forever
    Until the sky falls down on me

    Anh muốn đứng cùng em trên đỉnh cao ngọn núi
    Anh muốn đùa nghịch trong làn nước với em nơi đại dương xanh
    Anh muốn mọi chuyện như thế này mãi mãi
    Cho đến khi bầu trời trên anh sập xuống cũng được

    And when the stars are shinin' brightly in the velvet sky
    I'll make a wish to send it to Heaven
    Then make you want to cry
    The tears of joy for all the pleasure in the certainty
    That we're surrounded by the comfort and protection of
    The highest powers in lonely hours
    (Lonely hours)
    The tears devour you

    Khi những ngôi sao tỏa sáng rực rỡ
    Trên bầu trời đen huyền như nhung kia
    Anh sẽ ước nguyện một điều và gửi nó đến Thiên Đường
    Và nó sẽ làm em muốn khóc,
    Những giọt nước mắt cho niềm hạnh phúc và sự chắc chắn
    Rằng chúng ta đang được vây quanh bởi an bình và sự bảo vệ
    Của những thế lực quyền năng nhất, khỏi từng khoảnh khắc cô đơn
    (Từng khoảnh khắc cô đơn)
    Hay những giọt nước mắt như muốn ngấu nghiến lấy tâm hồn em

    And I want to stand with you on a mountain
    I want to bathe with you in the sea
    I want to lay like this forever
    Until the sky falls down on me

    Anh muốn đứng cùng em trên đỉnh cao ngọn núi
    Anh muốn đùa nghịch trong làn nước với em nơi đại dương xanh
    Anh muốn mọi chuyện như thế này mãi mãi
    Cho đến khi bầu trời trên anh sập xuống cũng được.

    Oh can't you see it baby?
    You don't have to close your eyes
    'Cause it's standin' right before you
    All that you need will surely come
    Uhh hu yeah

    Oh, em không thể thấy sao tình yêu ?
    Em không cần phải nhắm mắt lại đâu
    Vì nó đang đứng ở đây, ngay trước mặt em rồi
    Tất cả những gì em cần chắc chắn sẽ đến ngay thôi
    Uhh hu yeah

    I'll be your dream, I'll be your wish
    I'll be your fantasy
    I'll be your hope, I'll be your love
    Be everything that you need
    I'll love you more with every breath
    Truly, madly, deeply do
    Huh huh

    Anh sẽ là giấc mơ của em, anh sẽ là điều ước của em
    Anh sẽ là thế giới thần tiên của em
    Anh sẽ là hy vọng của em, anh sẽ là tình yêu của em
    Là tất cả mọi điều mà em cần
    Anh sẽ yêu em nhiều như lẽ sống của chính mình
    Chân thành, điên cuồng, sâu sắc như vậy
    Huh huh

    I want to stand with you on a mountain
    I want to bathe with you in the sea
    I want to lay like this forever
    Until the sky falls down on me

    Anh muốn đứng cùng em trên đỉnh cao ngọn núi
    Anh muốn đùa nghịch trong làn nước với em nơi đại dương xanh
    Anh muốn mọi chuyện như thế này mãi mãi
    Cho đến khi bầu trời trên anh sập xuống cũng được

    And I want to stand with you on a mountain
    I want to bathe with you in the sea
    Well I want to live like this forever
    Until the sky falls down on me

    Anh muốn đứng cùng em trên đỉnh cao ngọn núi
    Anh muốn đùa nghịch trong làn nước với em nơi đại dương xanh
    Đúng, anh muốn mọi chuyện như thế này mãi mãi
    Cho đến khi bầu trời trên anh sập xuống cũng được

    Huh huh uhh
    Yea uhh huh
    La la la duh duh huh
    La la la duh duh huh
    Uhh hu
    _Harmony_
    _Harmony_
    Quân đoàn
    Quân đoàn


    Reputation : 6
    Age : 29
    Join date : 03/06/2011
    Tổng số bài gửi : 28

    Mỗi ngày 1 cảm nhận ! Empty Re: Mỗi ngày 1 cảm nhận !

    Bài gửi by _Harmony_ Fri Jul 29, 2011 12:54 pm

    --- You raise me up ---
    --- Westlife ---






    -- Lyrics --

    When I am down and, oh my soul, so weary;
    When troubles come and my heart burdened be;
    Then, I am still and wait here in the silence,
    Until you come and sit awhile with me.

    You raise me up, so I can stand on mountains;
    You raise me up, to walk on stormy seas;
    I am strong, when I am on your shoulders;
    You raise me up... To more than I can be.

    [Instrumental break]

    You raise me up, so I can stand on mountains;
    You raise me up, to walk on stormy seas;
    I am strong, when I am on your shoulders;
    You raise me up... To more than I can be.

    You raise me up, so I can stand on mountains;
    You raise me up, to walk on stormy seas;
    I am strong, when I am on your shoulders;
    You raise me up... To more than I can be.

    You raise me up, so I can stand on mountains;
    You raise me up, to walk on stormy seas;
    I am strong, when I am on your shoulders;
    You raise me up... To more than I can be.

    You raise me up... To more than I can be.

    ----------------------------------

    -- Lời Việt --

    Khi anh nản lòng, và tâm hồn, thật rã rời
    Khi khó khăn đến và trái tim nặng trĩu
    Khi đó, anh bất động và chờ đợi ở đây trong thinh lặng
    Cho tới khi em đến và ngồi một lát với anh

    Em nâng anh dậy và anh có thể đứng trên núi bao la
    Em nâng anh dậy và đưa anh vượt qua đại dương giông tố
    Anh mạnh mẽ biết bao trên đôi vai của em
    Em đã thức tỉnh anh hơn cả chính anh

    [x3]

    ---
    Và bản dịch dành cho tất cả những ai cứ nằng nặc bài này là thánh ca:

    Khi con nản lòng, và tâm hồn, thật rã rời
    Khi khó khăn đến và trái tim nặng trĩu
    Khi đó, con bất động và chờ đợi ở đây trong thinh lặng
    Cho tới khi Người đến và ngồi một lát với con

    Người nâng đỡ con, vì vậy con có thể đứng trên những đỉnh núi
    Người nâng đỡ con, để con có thể đi trên biển, giữa trời giông bão
    Con mạnh mẽ khi con được dựa vào đôi bờ vai Người
    Người nâng đỡ con, con hơn cả chính mình
    [x3]


    Sponsored content


    Mỗi ngày 1 cảm nhận ! Empty Re: Mỗi ngày 1 cảm nhận !

    Bài gửi by Sponsored content


      Hôm nay: Thu May 09, 2024 11:05 am